• Компоновка и корпус
  • Бронирование
  • Вооружение
  • Энергетическая установка
  • Мореходные качества
  • Судовые устройства и системы
  • Экипаж
  • Названия кораблей
  • Окраска

По отзывам современников японские броненосные крейсера обладали очень посредственной мореходностью. Отсутствие полубака в совокупности с перегруженной броней и вооружением носовой частью делало их чрезвычайно "мокрыми" и затрудняло ведение огня в свежую погоду из носовой башни ГК, не говоря уже о казематах нижнего яруса.

Наилучшими ходовыми качествами на волнении из всей шестерки обладала пара "Иватэ" и "Идзумо". Наихудшими - "Адзума" и "Якумо", что не удивительно, поскольку французским и немецким конструкторам пришлось раздвинуть тяжелые башни главного калибра дальше к оконечностям, чтобы разместить под броневой палубой весь необходимый боезапас. А это не могло не сказаться на мореходности. В то же время к маневренным качествам претензий не было. Благодаря срезанному дейдвуду и увеличенной площади пера руля все крейсера имели небольшой радиус циркуляции и хорошую управляемость. Хотя крейсер "Адзума" и по этим показателям был наихудшим из-за увеличенной длины корпуса и формообразования кормовой части.

По традиции броненосным кораблям "Тэй-коку Кайгун" присваивались названия преимущественно в честь расположенных на территории Японии географических объектов. Четыре из шести броненосных крейсеров программы 1895-1896 гг. не стали исключением: Асама, Иватэ и Адзума - это горы, Идзумо - провинция. Однако два оставшихся корабля получили весьма нетипичные названия. Слово "якумо" означает "многослойные облака" и, согласно тогдашним японским нормам, больше подходит для наименования миноносца, поскольку суда данного класса часто имели подобные поэтические имена. Тем не менее, оно по каким-то причинам досталось кораблю другого ранга. Не вполне понятно и появление на борту названия "Токива", в переводе означающего "незыблемый, вечный". Такие наименования "капитальные" корабли японского флота получали крайне редко.

Названия обычно наносились на специальный щит, который устанавливался на ограждении кормового балкона. Причем писались они не иероглифами, а слоговой азбукой хирагана, справа налево.